Бангкок, Вечер Нового Года, Кидуш а-Шем
Nov. 4th, 2005 02:54 pmКидуш а-Шем–религиозный термин, который проще всего перевести, как "подвиг во славу Всевышнего". Если у вас есть более точный смысловой перевод – сообщите, поправим.
Итак, добравшись до гостиницы на "лимузине" (все-таки развели они нас на 600 бат, обыкновенное такси обратно в аэропорт нас доставило за 180 плюс 20 за платные дороги, кажется) мы, как и подобает благочестивым евреям отправились пешком в местный "Бейт Хабад".Кстати, настоятельно рекомендую вам вне связи с религиозностью и даже вероисповеданием посетить это заведение в Индии и восточнее, если окажетесь там в какой-нибудь праздник; впечатлений будет выше крыши.
К этому походу я готовился давно и серьезно.Было учтено все: расписание авиарейсов, география Бангкока и астрономическое время;забыл только проверить розу ветров и курс тайского бата относительно индийской рупии. В самом Бейт Хабаде мне рекомендовали остановиться в гостинице Вьенгтай. Посмотрев фотографии в и-нете, я пришел к выводу, что это – беспонтовая ночлежка и принялся искать гостиницу сам. Выбор пал на "Ройал Ривер".Она находилась на другом берегу реки Чао Прая, однако, если с улицы Чаран Санит Вонг, на которой гостиница находится, свернуть на мост Пра Пин Клао, то сразу попадешь в квартал Банглампу, где это богоугодное заведение и находится. На всякий случай, я поговорил со знающими людьми и убедился, что мост пехом пересечь вполне реально,расстояние действительно небольшое и оценил дальность перехода, как 20 ну максимум 25 минут, если смотреть по сторонам и гавкать на слонов. Ничто не могло нам помешать.
Продекламировав нараспев мантру "навигация-контрольные точки" мы двинулись в путь. Мантру эту я помню до сих пор и, наверное, не забуду никогда. Звучит она так "Чаран Санит Вонг, налево – мост Пра Пин Клао, пересекаешь идешь прямо до сложного перекрестка, слева остается Национальная Галерея, поворот налево, улица Чакрапонг, проходишь "Кешер Исраэли" (типа израильский клуб туристов плюс кабак плюс очень дешевая камера хранения),справа – улица Као Сан (широко известная в узких кругах), не сворачиваешь, следующий поворот направо – улица Рам Бутри, вот туда и надо. Дом 96 справа, что может быть проще?"
Вечерело,небо хмурилось, однако дождя не было. Дул приятный бангкокский ветерок (ха-ха-ха кхе кхе дышать хочу!!!). На мост мы вырулили легко (вот что значит предварительная подготовка) и, гордо мяукая в ответ на предложения таксистов свозить нас в "сифуд маркет" или на "пинг-понг шоу" (меау на местном языке означает отказ купить что-то :"ау" – покупаю, "ме-ау" – не покупаю) продолжили наш путь...Улица была очень темной, с узким захламленным тротуаром и разумеется без каких бы то ни было указателей. Все правильно, успокоил я себя, какой еще может быть улица с таким названием (Чакрапонг звучит как-то подозрительно, верно?).Мы шли еще минут 15, но никаких сложных перекрестков не попадалось. Когда еще через 10 минут мы наткнулись на пересечение с какой-то улицей моей радости не было предела (Ничего похожего на галерею там,правда, не было, ну и хрен с ней – мы в Хабад идем а не на вазы династии Мин смотреть).Еще минут через 15 мы стали искать таблички с названиями улиц. Они иногда попадались, но только на тайском языке (а может быть это и не названия улиц были, кто эти странные закорючки разберет?), очень редко названия улиц попадались и по-английски (особенно часто в названии фигурировало слово "Сой", как потом выяснилось, оно означает просто "переулок"). Тут я вспомнил такие милые особенности тайского языка: буквы и звуки не очень совпадают с английскими, единых правил транскрипции не существует, буква "р" запросто заменяется буквой "л" в разговоре, а буква "л", в свою очередь, попросту исчезает. Слоги могут писаться как раздельно, так и слитно в зависимости от настроения. Вначале нас расстроило то, что название улицы нам незнакомо, но приложив определенную фантазию, мы смогли его преобразовать в нужное нам название, что нас несколько взбодрило. Впрочем протопав по ней некоторое расстояние и не обнаружив искомых ориентиров, мы поняли что наша методика позволяет преобразовать любое название в любое другое... Ну чтож, пришло время пообщаться с местным населением...TO BE CONTINUED
Итак, добравшись до гостиницы на "лимузине" (все-таки развели они нас на 600 бат, обыкновенное такси обратно в аэропорт нас доставило за 180 плюс 20 за платные дороги, кажется) мы, как и подобает благочестивым евреям отправились пешком в местный "Бейт Хабад".Кстати, настоятельно рекомендую вам вне связи с религиозностью и даже вероисповеданием посетить это заведение в Индии и восточнее, если окажетесь там в какой-нибудь праздник; впечатлений будет выше крыши.
К этому походу я готовился давно и серьезно.Было учтено все: расписание авиарейсов, география Бангкока и астрономическое время;забыл только проверить розу ветров и курс тайского бата относительно индийской рупии. В самом Бейт Хабаде мне рекомендовали остановиться в гостинице Вьенгтай. Посмотрев фотографии в и-нете, я пришел к выводу, что это – беспонтовая ночлежка и принялся искать гостиницу сам. Выбор пал на "Ройал Ривер".Она находилась на другом берегу реки Чао Прая, однако, если с улицы Чаран Санит Вонг, на которой гостиница находится, свернуть на мост Пра Пин Клао, то сразу попадешь в квартал Банглампу, где это богоугодное заведение и находится. На всякий случай, я поговорил со знающими людьми и убедился, что мост пехом пересечь вполне реально,расстояние действительно небольшое и оценил дальность перехода, как 20 ну максимум 25 минут, если смотреть по сторонам и гавкать на слонов. Ничто не могло нам помешать.
Продекламировав нараспев мантру "навигация-контрольные точки" мы двинулись в путь. Мантру эту я помню до сих пор и, наверное, не забуду никогда. Звучит она так "Чаран Санит Вонг, налево – мост Пра Пин Клао, пересекаешь идешь прямо до сложного перекрестка, слева остается Национальная Галерея, поворот налево, улица Чакрапонг, проходишь "Кешер Исраэли" (типа израильский клуб туристов плюс кабак плюс очень дешевая камера хранения),справа – улица Као Сан (широко известная в узких кругах), не сворачиваешь, следующий поворот направо – улица Рам Бутри, вот туда и надо. Дом 96 справа, что может быть проще?"
Вечерело,небо хмурилось, однако дождя не было. Дул приятный бангкокский ветерок (ха-ха-ха кхе кхе дышать хочу!!!). На мост мы вырулили легко (вот что значит предварительная подготовка) и, гордо мяукая в ответ на предложения таксистов свозить нас в "сифуд маркет" или на "пинг-понг шоу" (меау на местном языке означает отказ купить что-то :"ау" – покупаю, "ме-ау" – не покупаю) продолжили наш путь...Улица была очень темной, с узким захламленным тротуаром и разумеется без каких бы то ни было указателей. Все правильно, успокоил я себя, какой еще может быть улица с таким названием (Чакрапонг звучит как-то подозрительно, верно?).Мы шли еще минут 15, но никаких сложных перекрестков не попадалось. Когда еще через 10 минут мы наткнулись на пересечение с какой-то улицей моей радости не было предела (Ничего похожего на галерею там,правда, не было, ну и хрен с ней – мы в Хабад идем а не на вазы династии Мин смотреть).Еще минут через 15 мы стали искать таблички с названиями улиц. Они иногда попадались, но только на тайском языке (а может быть это и не названия улиц были, кто эти странные закорючки разберет?), очень редко названия улиц попадались и по-английски (особенно часто в названии фигурировало слово "Сой", как потом выяснилось, оно означает просто "переулок"). Тут я вспомнил такие милые особенности тайского языка: буквы и звуки не очень совпадают с английскими, единых правил транскрипции не существует, буква "р" запросто заменяется буквой "л" в разговоре, а буква "л", в свою очередь, попросту исчезает. Слоги могут писаться как раздельно, так и слитно в зависимости от настроения. Вначале нас расстроило то, что название улицы нам незнакомо, но приложив определенную фантазию, мы смогли его преобразовать в нужное нам название, что нас несколько взбодрило. Впрочем протопав по ней некоторое расстояние и не обнаружив искомых ориентиров, мы поняли что наша методика позволяет преобразовать любое название в любое другое... Ну чтож, пришло время пообщаться с местным населением...TO BE CONTINUED
no subject
Date: 2005-11-04 04:45 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-06 08:30 am (UTC)